- Accueil
- Edition 2023
- La Saint-Nicolas
- Le Cortège
- Carte de St-Nicolas
- Etiquette biscôme
- Archives
- Infos pratiques
- Partenaires
- Contact/media
Mes biens chers enfants,
Merci! Merci infiniment pour cet accueil chaleureux, merci de braver le froid chaque année ! Quelle joie de vous revoir ! Quelle chance de retrouver ma magnifique cathédrale! Heureusement, elle n’a pas subi le même sort que Notre-Dame. Vous êtes si nombreuses et si nombreux. Presque aussi nombreuses qu’à la grève du 14 juin. Enfin ! Les femmes sont en odeur de sainteté ! même à Rome, où Marguerite Bays a été canonisée ! Saviez-vous que sainte Barbe et sainte Catherine sont, elles aussi, patronnes de Fribourg? Les avez-vous aperçues dans le
cortège ? Elles aussi mériteraient une fête de cette ampleur.
Meine lieben Kinder,
Was für eine Freude, euch wieder zu sehen! Euer Lächeln, eure leuchtenden Augen und euer strahlendes Gesicht erwärmen mein Herz! Jedes Jahr freue ich mich wieder auf diesem Balkon zu stehen, um euch zu sprechen. Ich habe das Gefühl, dass ihr immer zahlreicher seid! Vielleicht sollte ich ganz oben auf der Kathedrale stehen, um euch alle zu sehen und meine Rede zu halten. Bis hierher auf den Balkon gibt es allerdings schon viele Treppen, und ich werde alt und bin ein Kandidat für Pro Senectute!
Aber, lieber Jean-Pierre, das ist doch kein Grund mir den Kontakt mit den Kindern in den Primarschulen zu verbieten. Wir sind kein Sicherheitsrisiko. Wir alten Leute haben die Kinder gern - und sie uns! Die Senioren in den Klassenzimmern - das ist doch ein wunderbares Projekt!
Mes chers petits enfants,
Merci pour vos jolis sourires! J’espère que mes pères fouettards ne vous ont pas trop effrayés. N’ayez crainte, ils ne sont pas si méchants.
J’ai entendu vos douces voix et vos belles chansons, je vous félicite ! La musique est une richesse, elle nous donne de la légèreté et de la gaité; la musique est une langue universelle, elle ne connaît pas de frontières. Si chacun de nous chantait chaque jour, l’harmonie régnerait sur notre terre !… Ah l’enfance est une bien belle période, tout est possible; prenez le temps d’observer le monde et la nature, de dessiner, de rire et de vous amuser ! Gardez tous les jours vos magnifiques sourires, prenez soin de vos parents et de vos amis.
Je tiens à remercier les collégiens d’organiser chaque année cette fête splendide, de préparer du bon vin chaud, mais, attention, n’en abusez pas. Mes chers, collégiens, apprentis, mes chers jeunes, vos études vous demandent beaucoup de temps et ce n’est pas le chemin le plus court. Même s’il est parfois difficile et sinueux, soyez sans crainte, vous trouverez VOTRE voie! Les adultes vous diront qu’il faut ouvrir un maximum de portes, mais non! L’important, c’est de trouver votre porte! N’ayez pas le temps pour les regrets, suivez vos rêves, la plus grande limite qui existe est celle que vous vous fixez !
Babalou et moi avons parcouru une longue route, si longue ! on m’a même demandé si je ne préférais pas continuer en Uber. Uber ? Uber ? le seul Uber que je connaisse c’est Hubert Audriaz et il n’a pas de place pour moi sur son vélomoteur ! Ah, Babalou se fait vieux… bientôt, Balou, le petit nouveau qui nous a suivis dans le cortège, le remplacera. Avec eux, j’ai traversé de nombreuses contrées pour arriver jusqu’ici. J’ai vu mon pays, la Turquie, opprimée par un dirigeant corrompu. Sur les mers, sur les routes, des milliers de personnes fuient leur patrie. Quelle tristesse! Mes chers amis réfugiés, soyez les bienvenus dans cette chaleureuse ville où de nombreuses personnes pleines de bonne volonté vous ouvrent leur porte et leur coeur ! Elles l’ont déjà fait pour moi il y a quelques siècles. La mixité culturelle est un magnifique trésor !
In einer zweisprachigen Stadt zu leben ist eine einmalige Chance. Ihr Freiburger habt so viele Möglichkeiten Interessantes zu entdecken. Zwei Kulturen, eine Stadt, das ist wunderschön! Es ist wie beim Fondue moitié-moitié: erst mit der richtigen Mischung wird es gut! Auf euch kann ich sehr stolz sein, ihr lebt in Harmonie. Ganz nach dem Beispiel meiner beiden Freunde Thierry und Laurent, die dafür gesorgt haben, dass auch das Programm für mein Fest in zwei Sprachen gedruckt wird.
Auf meinem Weg zu euch bin ich durch viele Regionen gereist und habe viele kulturelle Konflikte beobachtet. Das macht mich traurig. Ja, ich sage es nochmal, andere Kulturen kennenzulernen und mit Fremden zusammenzuleben ist eine Chance!
Oui, la vie est une chance, les jeunes assoiffés de changement, marchant pour le climat l’ont compris! Continuez à vous battre pour votre avenir, VOUS êtes l’avenir. Je sais que Facebook, Instagram et Snapchat sont des outils précieux pour organiser vos manifestations, mais, s’il vous plaît, ne tombez pas dans l’addiction du natel! Les réseaux sociaux ne valent pas la vraie Vie! Faites la différence! Les messages virtuels polluent deux fois plus que tous les avions de lignes. Ayez des discussions "0 carbone", parlez-vous, les yeux dans les yeux et non pas rivés sur le clavier ! D’ailleurs, je vous invite tous, jeunes et moins jeunes, à poser vos iTrucs et Galaxy-S machins. Prenez du recul, n’oubliez pas de vous remettre en question ! Vous êtes nés pour apporter votre part de progrès! Soyez courageux! Osez!
Les glaciers fondent, le glacier du Pizol est mort. En Valais, des touristes tirent sur des chamois pour 20’000 Francs. Préservons notre belle nature et jouissons de ce qu’elle a à nous offrir! Le ski est un plaisir! Oui! Mais utiliser des canons à neige est une aberration !
En Amérique du Sud, une forêt brûle en silence, des multinationales la pillent, des banques suisses investissent dans le réchauffement de la planète et, pendant ce temps, des politiciens utilisent le climat comme argument électoral. J’espère que leurs promesses ne fondront pas comme nos glaciers! D’ailleurs, chers politiciens, sur ma route j’ai vu vos
têtes partout! Nous connaissons mieux vos têtes que vos idées. Le parlement devient de plus en plus vert, épatant ! mais toutes ces pancartes, ces flyers, ces enveloppes et ces publicités sur les bus, est-ce de l’écologie ? Espérons que ces nouvelles et nouveaux élu.e.s travailleront pour le bien commun ! Jouer collectif, voilà le secret pour obtenir de bons résultats ! Mes amis, le temps passe vite. Hélas, voilà temps de se quitter. Mais je ne voudrais pas oublier ce message important: prenez le temps de dire à vos proches que vous les aimez, donnez de l’amour, et ça, tous les jours. Ce que vous gardez pour vous est perdu à jamais; par contre, ce que vous donnez fleurit pour l’éternité ! Leider muss ich schon von euch Abschied nehmen. Ich hoffe, dass ihr, alle, Gross und Klein, im kommenden Jahr schön brav sein werdet, und wünsche euch von Herzen alles Gute! Mes chers amis, la route nous attend, mais, n’ayez crainte, je veillerai sur vous chaque jour, tout au long de l’année !
A bientôt enfants bénis de mon coeur.
St Nicolas 2019